このページの本文へ移動
色合い 標準 青 黄 黒
文字サイズ 標準 拡大 縮小
RSS

公式サイトがつながりにくい場合には、ヤフー株式会社の協力によるキャッシュサイトをお試しください。

トップ市政情報・市民参加市民活動・コミュニティ交流事業国際交流> 下野市ホームページの翻訳 / Translation of the Shimotsuke City website

下野市ホームページの翻訳 / Translation of the Shimotsuke City website

このページでは、無料の翻訳サイトを使った翻訳方法を掲載しています。翻訳は、プログラムを用い機械的に行われていますので、内容が正確であるとは限りません。このことにより、利用者などが被害を被っても、翻訳サービスの提供者および下野市は一切責任を負いません。利用にあたっては、翻訳サイトの利用規約を読まれることをお勧めします。

Google翻訳のページに移ります(http://translate.google.co.jp/

※見たいページのURLを入力してください。

Googleサービス利用規約のページに移ります(http://www.google.co.jp/accounts/TOS

英語 / えいご / English

This page shows how to translate the Shimotsuke City website using a free translation site. Translation is done mechanically using a program, so the content is not always accurate. As a result, even if the user suffers damage, the provider of translation services and Shimotsuke City will not be liable. We recommend that you read the Terms of Service of the translation site before using.
Go to the Google Translate page (http://translate.google.co.jp/)

※Enter the URL of the page you want to see.

Go to the Google Terms of Service page (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

ドイツ語 / どいつご / Deutsch

Diese Seite wurde, wie die Website mit einer freien Übersetzung übersetzen gewesen. Die Übersetzung erfolgt mechanisch, so für das Programm, nicht unbedingt das, was richtig ist. Dadurch kann jeder Benutzer und das Leid Stadt, Shimotsuke Übersetzungs-Dienstleister und übernimmt keine Verantwortung. Nutzungsbedingungen wird empfohlen, dass Sie die Nutzungsbedingungen Übersetzung zu lesen.

Google zieht nach Übersetzung Seite (http://translate.google.co.jp/)

※Geben Sie die URL der Seite ein, die Sie sehen möchten.

Google bewegt sich die Allgemeinen Geschäftsbedingungen Seite (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

フランス語 / ふらんすご / Le français

Cette page a été sur la façon de traduire le site en utilisant une traduction libre. La traduction se fait mécaniquement, donc pour le programme, pas nécessairement ce qui est exact. Cela permet à tout utilisateur et la ville la souffrance, les fournisseurs de service de traduction Shimotsuke et n'assume aucune responsabilité. Conditions d'utilisation est recommandé de lire les Conditions d'Utilisation de traduction.

Google se déplace à la page de traduction (http://translate.google.co.jp/)

※Entrez l'URL de la page que vous voulez voir.

Google passe à la page des conditions d'entretien (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

韓国語 / かんこくご / 한국

이 페이지에서는 무료 번역 사이트를 이용해 번역 방법을 제공합니다. 번역 프로그램을 이용해 기계적으로 행해지고 있기 때문에, 내용이 정확하다고는 할 수 없습니다. 이를 통해 고객이 피해를 입고도 번역 서비스 공급자 및 하야시 책임을지지 않습니다. 이용시 번역 사이트 이용 약관을 읽는 것을 권장합니다.

Google 번역 페이지로 이동합니다 (http://translate.google.co.jp/)

※보고 싶은 페이지의 URL을 입력하세요.

Google 서비스 이용 약관 페이지로 이동합니다 (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

中国語(簡体)/ 简体中文

本页面已被翻译如何使用免费的翻译网站。机械翻译完成,因此该方案,内容不一定是准确的。这允许任何用户和苦难的城市,喜诺翻译服务提供商承担任何责任。使用条款,建议您阅读使用翻译的条款。

谷歌移动到翻译页面(http://translate.google.co.jp/

※输入您要查看的页面的 URL

谷歌移动的服务网页(http://www.google.co.jp/accounts/TOS)条款

中国語(繁体)/ 繁體中文

本頁面已被翻譯如何使用免費的翻譯網站。機械翻譯完成,因此該方案,內容不一定是準確的。這允許任何用戶和苦難的城市,喜諾翻譯服務提供商承擔任何責任。使用條款建議您閱讀使用條款翻譯。

谷歌移動到翻譯頁面(http://translate.google.co.jp/

※輸入您要查看的頁面的 URL

谷歌移動到服務條款頁(http://www.google.co.jp/accounts/TOS

スペイン語 / すぺいんご / Español

Esta página ha sido sobre la forma de traducir el sitio utilizando una traducción libre. La traducción se hace mecánicamente, por lo que para el programa, no necesariamente lo que es exacta. Esto permite a cualquier usuario y la ciudad doliente, Shimotsuke proveedores de servicios de traducción y no asume ninguna responsabilidad. Términos de uso se recomienda que lea las Condiciones de Uso de traducción.

Google se mueve a la página de traducción (http://translate.google.co.jp/)

※Introduce la URL de la página que quieres ver.

Google se traslada a los Términos de Servicio de la página (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)

ポルトガル語 / ぽるとがるご / Português

Esta página foi sobre como traduzir o site usando uma tradução livre. A tradução é feita mecanicamente, de modo que o programa, não necessariamente o que é preciso. Isso permite que qualquer usuário e para a cidade sofrimento, prestadores de serviços Shimotsuke tradução e não assume nenhuma responsabilidade. Termos de Uso é recomendado que você leia os Termos de Uso tradução.

Google muda para a página de tradução (http://translate.google.co.jp/)

※Digite o URL da página que você deseja ver.

Google muda para os Termos de Serviço página (http://www.google.co.jp/accounts/TOS)


掲載日 平成28年12月27日 更新日 令和4年4月7日
このページについてのお問い合わせ先
お問い合わせ先:
総合政策部 総合政策課
住所:
〒329-0492 栃木県下野市笹原26(庁舎2階)
電話:
FAX:
0285-32-8606
(メールフォームが開きます)

最近チェックしたページ

このページを見た人はこんなページも見ています